Explorer Rechercher Carte Équipes Connexion
Explorer / Prudence

Don't celebrate before the victory

A caution against premature optimism.

Prudence Saying 3 variantes

Expressions à Travers les Cultures

Don't count your chickens before they hatch
🇬🇧 anglais London, GB Chicago, US
Dates to Aesop's fable.
Contribué par AdagIA Team
No vendas la piel del oso antes de cazarlo
Don't sell the bear's skin before hunting it
🇪🇸 espagnol Madrid, ES
Prononciation: noh VEN-dahs lah pyel del OH-so AHN-tes deh kah-SAHR-lo
Expresión muy usada en España y Latinoamérica.
Contribué par AdagIA Team
Il ne faut pas vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué
One must not sell the bear’s skin before having killed it
🇨🇦 français Montréal, CA
Bien que partagé avec la France, ce proverbe résonne particulièrement au Québec étant donné la présence réelle d'ours dans le paysage canadien. Le commerce des fourrures fut fondamental pour l'économie du Québec, rendant ce proverbe aussi bien littéral que métaphorique pour les premiers habitants.
Contribué par AdagIA Team

Sagesse Associée

Past harm makes one cautious

Caution

Connaissez-vous une version de ce dicton ?

Ajoutez votre variante locale sur l'app AdagIA.

Télécharger