探索 搜索 地图 Teams Log In
探索 / Work

El flojo trabaja doble

Refrán muy arraigado en la cultura chilena del trabajo. Enseña que la pereza inicial termina generando más esfuerzo, ya que lo mal hecho debe rehacerse. Se transmite de generación en generación como lección de disciplina.

Work Proverb 3 变体

跨文化表达

Ohne Fleiß kein Preis
Without diligence, no prize
🇩🇪 德语 Berlin, DE
A core German Sprichwort that encapsulates the Protestant work ethic deeply embedded in German culture. The perfect rhyme (Fleiß/Preis) makes it a favorite motto. Reflects the German value of Fleiß (industriousness) as perhaps the highest personal virtue.
贡献者: AdagIA Team
El flojo trabaja doble
The lazy one works double
🇨🇱 西班牙语 Santiago, CL
发音: el FLOH-hoh trah-BAH-hah DOH-bleh
Refrán muy arraigado en la cultura chilena del trabajo. Enseña que la pereza inicial termina generando más esfuerzo, ya que lo mal hecho debe rehacerse. Se transmite de generación en generación como lección de disciplina.
贡献者: AdagIA Team
Без труда не вытащишь и рыбку из пруда
Without labor you cannot even pull a fish from a pond
🇷🇺 俄语 Moscow, RU
发音: Bez truda ne vytashchish i rybku iz pruda
One of the most frequently cited Russian proverbs, taught to every schoolchild in Russia. The diminutive 'рыбку' (little fish) emphasizes that even the smallest reward requires effort. The rhyme (труда/пруда) is characteristic of Russian proverbial form.
贡献者: AdagIA Team

你知道这句话的版本吗?

在AdagIA应用中添加你的本地变体。

获取应用