探索 検索 地図 Teams Log In
探索 / Perseverance

Quem não tem cão, caça com gato

Tipicamente brasileiro, este provérbio incorpora o espírito do 'jeitinho brasileiro' — a arte engenhosa de se virar com o que se tem. Reflete a capacidade brasileira de improvisar e se adaptar, um traço nascido da necessidade em um país de contrastes sociais extremos.

Perseverance Proverb 2 バリエーション

文化を超えた表現

Quem não tem cão, caça com gato
He who has no dog, hunts with a cat
🇧🇷 ポルトガル語 São Paulo, BR
Tipicamente brasileiro, este provérbio incorpora o espírito do 'jeitinho brasileiro' — a arte engenhosa de se virar com o que se tem. Reflete a capacidade brasileira de improvisar e se adaptar, um traço nascido da necessidade em um país de contrastes sociais extremos.
投稿者: AdagIA Team
Quem não tem cão, caça como gato
He who has no dog, hunts like a cat
🇵🇹 ポルトガル語 Lisbon, PT
A versão do português europeu difere ligeiramente da brasileira 'caça com gato' (caça com um gato). Em Portugal, a formulação é 'caça como gato' (caça como um gato) — significando que é preciso tornar-se engenhoso por si próprio, e não apenas usar ferramentas substitutas. Esta diferença subtil reflete a autossuficiência portuguesa.
投稿者: AdagIA Team

このことわざのバージョンを知っていますか?

AdagIAアプリであなたの地元のバリエーションを追加してください。

アプリを入手